Shock and anger over Melbourne Bunnings sausage sizzle

Blues

Forum Legend
Supporter
Joined
Jun 30, 2012
Reaction score
1,641
Location
New Zealand
Lifestyle
  1. Vegetarian
Shock and anger over Melbourne Bunnings sausage sizzle - Business - NZ Herald News

The Bunnings sausage took on a whole new flavour at the weekend when a cat rescue service sold vegan snarlers in Melbourne.

Disappointed tradies, DIY-ers and mums with gift cards kicked up a Mother's Day fuss when they discovered the meat-free snags at Mentone Bunnings.

The Cheltenham Cat Rescue group was behind the sausages, with group founder Natasha Reus saying some people threw a tantrum but 550 people bought an alternative sausage and loved it.

"I think maybe some people were disappointed to come to Bunnings ready to buy a sausage and it's not the traditional fare. Some people were a bit angry, we had the odd Oscar-winning performance but most people asked questions and many gave them a try," Ms Reus said.
 
:fp: as long as it was stated they were vegan .....I cant see what the problem was.
 
Yes, it sounds like there were signs explaining that the sausages didn't contain meat. Still, how terrible for those who ate vegan sausages thinking they were meat ones, they must feel so violated.
 
"snarlers"?... "tradies"?... "snags"?....

Toto... I don't think we're in Kansas anymore...

:D

(Actually, I get a kick out of hearing English-language slang from other countries. But I saw a copy of "A Clockwork Orange" in the library this past week, opened it, and couldn't even read it. Evidently the author included a lot of fictional slang in this novel about a dystopian future. At least here I could figure out that "snarler" and "snag" both mean "sausage", while I suppose "trady" means someone who has a preference for more traditional, standard food.)
 
"snarlers"?... "tradies"?... "snags"?....

Toto... I don't think we're in Kansas anymore...

:D

(Actually, I get a kick out of hearing English-language slang from other countries. But I saw a copy of "A Clockwork Orange" in the library this past week, opened it, and couldn't even read it. Evidently the author included a lot of fictional slang in this novel about a dystopian future. At least here I could figure out that "snarler" and "snag" both mean "sausage", while I suppose "trady" means someone who has a preference for more traditional, standard food.)
Off topic, but you should really give it a read. :yes: I found a very old copy here at the house about 20 years ago... it included a glossary in the back. So many of the words are just fun, childish variations of familiar ones (eggie-wegs, steakie-wakes, appy-polly-loggy, etc.), but most are Russian-derived "Nadsat" words.... In context, they all make sense. ;)

Appendix:A Clockwork Orange - Wiktionary

I also own the movie. :up:
 
This is so ridiculous I'm laughing. They're probably upset because they actually liked them. Shocked!
 
Jeez ... "Shock and anger" because they could not get "real" dead animal carcass sausages.

People really try to be assholes, right?
 
Actually, I get a kick out of hearing English-language slang from other countries. But I saw a copy of "A Clockwork Orange" in the library this past week, opened it, and couldn't even read it. Evidently the author included a lot of fictional slang in this novel about a dystopian future.

It helps if you do speak Russian!
Many of the words used in "Clockwork orange" are just normal Russian words, possibly some German ones too. Remember reading it when I was about 13 and absolutely loving it....